RB 7

ÄRVDABALKEN 1.Omen byaman dör/ eller hans husfru, huru bröstarv skall ärvas. Dör en byaman,’ eller hans husfru, och lever barn efter dem, son och dotter, då ärve son lika som dotter och dotter lika som son." Och sons barn tage lika mycket av arvet som son, och lika mycket dotters barn somdotter, även omnågon lever av syskonen. ’ II.Huru bakarv skall ärvas och skiftas. Nu finnas icke de nämnda; då är det fader och moder. Då tage fader hälften och moder hälften.’ Finnas icke de, då är det broder och syster; tage då broder hälften och syster hälften.'* Och broders barn lika mycket som broder, och systers barn lika mycket som syster.’'* Finnas icke de, då är det farfader och farmoder; farfader tage hälften av arvet och farmoder hälften.*’ Finnas icke de, då är det morfader och mormoder; morfader tage hälften av arvet och mormoder hälften. Finnas icke de, då är det farbroder och faster; de tage ock halva arvet vardera.* Finnas icke de, då är det morbroder och moster; de tage hälften vardera.*** Finnas icke de, då är det syskonbarn på fädernet och syskonbarn på mödernet; de tage ock hälften vardera av arvet. § 1. Alltid då det tvistas mellan en på fädernesidan och en på mödernesidan, vare sig det är man eller kvinna, och äro båda lika närskylda den döde, då tage alltid vardera hälften av arvet.^ Är den ene närmare, tage han alltsamman och lämne icke ut något av arvet till den andra släkten. III.Nu tvista bröstarv och bakarv; huru då skall ärvas och skiftas. Nu tvista bröstarv och bakarv, båda lika närskylda; då skall bröstarv gå till och bakarv ifrån. Det är bröstarv, som har kommit ut från mannen, och bakarv går tillbaka i släkten.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=