RB 5

nachdriicklich befonen. dass ein d\)ler nicht in eineii Prozess verwickell werden darf.*" I)er Tvpus einer Klage ge^'en einen Toteii, den das ()gL iin Absehnill R 20 geslattet, 1'ällt daher aiisser den Rahinen der voiiiegenden Untersiicluing. Dass das ()gL gleichwohl die »eehle« Klaj^'e gej^en den Toten kennt, soil noch j'ezeii^l werden. Ks isl of 1‘ensiclitlich. dass der Ansdrnck (/iixi (lö})um s<ik ini ()gL eine allgeineine Redentnng hat, die nicht nur aid' die von uns zn behandelnde Klage gegen den foten Mann abzielt. Aid’ die iin vorliegenden Zusaininenhang beriibrten terminologiscben Prolilenie soli ill! weiteren Verlaiif nnserer Untersnchiing noch näher eingegangen werden. Das ÖgL bat, wie bereils angedeidet, anch einen Gesetzesabscbnitt, der ein Reispiel liir den »ecbten« Prozess gegen den Toten darstelll. Der betretlende (ieselzesabscbnitt, E 20, behandelt die Klage gegen den erscblagenen Ehebrecher; Uiii ivn iiKt/ia’r UHtr/jivr i horsianf] (irivj)in ok luiru sum han skal ivitna. Nil iiar/)ivr mun i horsiang drivpin. Invr til uitnc bulsttvr ok bleu, /ju skal han fieetra miv/) kununnc ok til /jing.r föra: a han sknln nitne ganga. /jivt hie mien nita at han nar (irivpin i horsiang. ok sna andrc tue at /)vet. nar skivrskntat rietlika a sama dagh ok sama doghni. pripiii tne piet nita at han ivr sna sotivr Sinn high sighia: pa nia han ntan kirkin garft hvggia ok ogildan döma: Wenn ein Mann im Ehehruchsbette erschlagen wird; und wie man Zeugnis wider ihn fiihren soil. Wird nun ein Mann im Idiebruchshette erschlagen and Polster imd Laken bezeiigen dies, so soil man ihn mit der Frau zusainmenbindcn und sie zum Thinge fiihren. (iegen ihn sollen Zeugen auftreten; zwei Männcr sollen bezeugen, dass er im Khcbruchsbette ersehlagen worden ist, und desgleichen zwci andere Männer, dass es am gleichen Tag und innerhalb der 21 Stunden den Zeugen gesetzesgemäss vorgelegt worden ist; zwei ^Yeiterc (Männer) sollen bezeugen, dass er so angeklagt ist, wie es das Gesetz vorschreibt. Dann soli -® ÖgL \' 1). Urn at cgh nut döpan nitna firi drop adla snr: u'lla amdra akomii. \ii dru'pa'r man annan: hinjgccr adla gör andra akamu. dör bin siiin ga’rpina giorpc för am han uarfxvr nitnapa'r. pa ma cgh döpan nitna: pa skal annni h<ms stamina, per skulii antuiggia dglia sum skilt am. adla höta sum skilt am. OgL J 10. Vm (d a'ligin ham fa’st a futam döpiim ok köpin ma cgh sik si<duam hetnula ma’pan salin liiiam: Xu hami amgin fa'St a fötam döpum: ok amgin til höghz at hcmuld: pg hemulc huar sialuam sik: Siehe S. 164 I f. 07

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=