RB 5

fiörda inödir. fiinta soiutrkond iiutnns. .vj.i'i brö()iirkon<i. .vij.'ia stii'ij>m(HUr inoiuis. ok (jcfo (idiidiiin sök. ok vitu vötldr /)dt lucO honiim. En cf cigi cru völtdr tH /xi hcni khvöi viiui cf blöd cr (i. En nni /uni inöl cr cldiiöntn skal sök (jcfa. /jö skal hinn niöla valid sinna li fijrsta inöti pcirra ci' hann skivskotai- nndir. pä fcllr sö lillivgr hinn daudi. Miiiinos, sechstons die Fravi des Briiders, siehentens die Stiefniutter eines Mannes, nnd (nian darf) gej^en den 'I'oten Klage erheben,'’’ wenn das Zeugen mit ihm wissen. l’nd wenn keine Zeugen da sind, da legen die rucher Zeugnis ab, wenn Blut daran ist. I nd wegen der Saehe, dass er den Toten anklagen soll,"'^ da soil jener aiif der ersten BCwgerversaimnlung sich der Zeugen bedienen, unter deren Zeugnis er die Saehe gestellt hatte, da liegt der Tote friedlos. Ini HjN liiidef sich indcsseii ein weilerer Fall der Klage gegen den Foten, näinlieli dersellie Fall. der schon iin FrosiL nachgewiest*n warden isl. b!!s liandelt sieh liierhei nin das Recht der Tölnng in Selhslverleidignng nnd die daraidhin erlolgende Klage gegen den rolen. Der (lesefzesahsehnitf, der sieh iin RjX. 11, 28 lindel, laulet t olgendermässen; Hvcrsu dandnin sk(d sök gcfa. /'(// CI' i cinnin stad cr daiidinn sk(d sök (jcfd. Ef inadr höggr til nutiins ok sicrir nuinn. cda högigr i khcdi inanns cda vöpn inanns ok vitd p(d vdttar incd honnin. cn hinn höggr pd igcgn ok banar pciin cr til hans hiö. pa fcllr sö lithcgr cr vig ludxli ok fc hans. Ef inadr vill bcra vit ni par cngi skirskoiar nndir hann. Wie man gegen einen Toten Klage eidieben soil."" Kin Kali ist es, in dem man gegen den Toten Klage erheben soil.'® Wenn jemand naeh einem Manne haut und verwundet ihn oder haut in die Kleider eines Mannes oder (lie Waffen eines Mannes, und Zeugen wissen das mit ihm, und jener haut dagegen und tölet den, der naeh ihm gehauen hat, da 1'ällt der als Kriedloser, der den Kampf begonnen hat, und sein (lut. Wenn jemand Zeugnis ablegen Meissner iiliersi'tzt an dieser .Stelle: "und iman dart') dem Toten die Sehnld znseliiel>en«. Paus. 11. .S. Idl. iihersetzl rielilig: »og inaa man give den Dode .Sag.^; Meissner iibersetzt an dieser Stelle; »dass er dem Toten die Seluild zusehieben soil». Paus, II. S. Idl, sehreibi: »hvorlor endog den Dode skal Saggives.» Meissner, der diesem (ieseizesabscbnitt die Numerierung II. B) gegcben baf. iibersetzt: »Wie man einem Toten die Sehiild zusehieben soll.« Paus. 11. S. ‘idd, giht (lie richlige t'berselzung: »Ilvorledes den Dode skal .Sag gives.« .Meissner iibersetzt: »in dem man dem Toten die .Seluild zusehieben soil®. Pans, II. .S. iibersetzt riebtig: »Det er een Post, hvorudi den Dode skal Saggives.® 58

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=