RS 18

86 vestri dicti Petri de Media Villa, ex parte vna, et me Oluastum lohannis et lacominum Fizanse, sabaterium vel hostalerium^'’ ville Montispessulani, procuratorio nomine mei dicti Ffolquini, ex altera, quod instrumentum 21 confectum est^ auctoritate Petri Brinis// de Narbona, publici domini regis Ffrancie notarii, anno presenti Domini millesimo trecentesimo quadragesimo quinto, die quartadecima mensis Augusti, immo ipsum instrumentum et contenta in eo sint et remaneant quoad utilitatem vestri et vestrorum et non ad dampnum in aliquo in suo pleno robore et valore. Premissa igitur omnia et singula, prout superius continentur, facimus, paciscimur, conue22 nimus et pro//mittimus nos dicti Ffolquinus et Oluastus vterque nostrum in solidum per nos et omnes heredes ac successores nostros quoscumque vobis iamdicto Petro de Media Villa et vestris ac quibus volueritis, necnon et vobis etiam notario infrascripto tanquam publice persone pro eodem Petro ac pro omnibus aliis personis, quaruminterest et intererit et interesse 23 potest ac poterit, recipienti et paciscenti ac etiam legittime stipulanti./' Et ut predicta omnia et singula maiori robore fulciantur, iuramus sponte in animas nostras per Dominum Deum et eius sancta quatuor Euuangelia manibus nostris corporaliter tacta predicta omnia et singula attendere et complete, tenere et inuiolabiliter obseruare et contra ea*’ vel aliquod de eis non facere nec venire per nos nec per aliquam aliam interpositampersonam modo aliquo, iure, causa seu etiam racione. Actum est hoc Barchinone// 24 quarto idus Septembris anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo quinto. Signum®^ Ffolquini de Suecia, signum Oluasti lohannis, predictorum, qui hec laudamus, concedimus et firmamus ac etiam luramus. Testes huius rei sunt Guillelmus Vitalis, Petrus de Podio, presbiteri, et Petrus Arnaldi Argenterii, mercator Narbone predictus.// 25 Signum' Petri de Caua Roches, regia auctoritate notarii pubhci Barchinone, qui hec scribi fecit et clausit cum htteris emendando in raso positis in hnea septima, vbi dicitur »termino mantea», et m linea septimadecima, vbi continetur »quantam et qualem», et in linea vicesima, vbi corrigitur »est». Alla må veta, att jag Folkvin från Sverige, borgare i Enköping, och jag Holmvast Johansson,kyrkoherde i Orsa i Västerås stift,medger och i sanning erkänner inför er, vördnadsvärde Petrus de Media Villa, köpman och borgare i Barcelona,''**^ att vi är skyldiga er 750 gamla alexandrinska guldbesanter,'’° giltiga Rättat. ^ Rättat. ' Anuan hand-, hela rad 25. So not 1 8. Omdenn.i formav underskrift, se Gir\ s i not S2 a.a., s. 594 tt. ** Se not 64. Se not 65. Se mit 66. Se not 67.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=