RS 14

162 4812 1352 7/5 forma rituque legum patrie (or.; V; morgongåva ges med fastar enl. lag - UpL ÄB 4; MELL GB 10). 4948 1353 17/9 securzdum leges patrie (or.; V; jord överlåts för skuld enl. lag - UpL JB 9:pr; MELL JB 10?). - Se även VÄSTMANLANDS LAGSAGA. 5031 1354 28/5 secundum leges patrie (avskr.; K; jord försäljs med fastar enl. lag - UpL JB 4:pr; MELL JB 12). - Se även RIKET SOM HELHET. 5040 1354 26/7 iuxta legem patrias (avskr.; K; jord skiftas med fastar enl. lag - UpL JB 8;pr; MELL JB 12). 5100 1355 15/3 iuxta leges patrie (or.; K; jord skiftas med vittnen enl. lag - UpL JB 8:pr; MELL JB 12). 5147 1355 22/8 som lanz lagh til sigia (avskr.; K; lagen stadgar uppbjudande av jord på tre ting - UpL JB 1 :pr; MELLJB 2). 5668 1356 17/11 verbis [ev. felför iuribus] omnibus et lege (i övers.: med all lagh och rätt) (avskr.; V; gods överlåts enl. lag - vilken formöverlåtelsen har framgår inte av brevet). 5691a 1357 18/1 epte lanz laghom. . .; epte allo thy sumlanz lagh til sighia: (avskr.; K; jord skiftas och upplåts enl. lag - MELL JB 12; jfr UpL JB 8:pr). 5691b 1357 18/1 epte lanz laghum . . .; septe allo thy som lanz lagh tilsighi^e (avskr.; K; jord skiftas och upplåts enl. lag - MELL JB 12; jfr UpL JB 8:pr). 5830 1357 8/12 cum omniumlegum traditione (avskr.; V; gård säljs enl. lag - UpL JB 4:pr; MELL JB 12). 5879 1358 28/3 epte allo thy somlanz lagh tilsighia: (or.; K; jord säljs enl. lag - UpL JB 4:pr; MELL JB 12). 5949 1358 22/7 epter allum lanz laghum (or.; K; jord upplåts enl. lag — MELL JB 12). 6055 1359 25/1 mxdh fastum ok aldum lanz laghum (or.; K; jord byts med fastar enl. lag - MELL JB 12). 6207 1360 16/1 medher fastomok landzlaghom(or.; K; jord har bötats för brott enl. lag). 6613 1362 20/4 medh allom lans ra:t (or.; K; jord byts enl. lag - MELL JB 12). 6631 1362 29/5 1) (s. 194:2-1 n.) vtan doom ok lagh . . .; 2) (s. 195:14) vtan • doom ok lagh . . .; 3) (s. 195:25) vtan doomok lagh . . .; 4) (s. 195:9 n.) medh laghum eller nokrum razjet . . .; 5) (s. 195:5 n.) medh laghum eller domum . . .; 6) (s. 195:3 n.) epter thy lagh • sighia . . .; 7) (s. 196:3) epter lands laghum . . .; 8) (s. 196:12-13) medh allum laghum ok lands rasjet (or.; K; 1-3) gods har berövats utan lag, 4) fråga häromhar skett med lag, 5) åtgärd har enl. beslut på ting ej skett med lag, 6) därför utses 12 män att rannsaka enl. lag, 7) de 12 går ed enl. lag, 8) gods tilldöms enl. lag). 6678 1362 1/10 epter thy swmlagh til sighia (or.; K; jord skiftas med fastar enl. lagMELL JB 12). 6778 1363 7/3 eftir allo thy somlanz lagh til sighia ■ (or.; K; talan skall enl. lag föras mot dem som huggit sönder skepp). 6904 1363 13/12 epter thy swmlagh til sighia (avskr.; K; jord byts enl. lag - MELL JB 12). 6935 1364 15/2 vtan ■ lagh ok doom . . .; epter gudhlikom rxxi / ok sanniwd / ok • landslaghum (or.; K; kyrkan har laglig rätt till egendom). 6936 1364 15/2 vtan • lagh ok • doom . . .; epter gudhlikomRxt / ok sanni/zd / ok • landz laghum (or.; K; kyrkan har laglig rätt till egendom). 7033b 1364 29/7 swa swmlanz lagh seru (or.; K; rätt föreligger att stadfästa erhållet gods enl. lag - MELL JB 12?).

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=