RB 7

Giftermålsbalken barnet arv liksom laggift hustrus barn.’^ Ty då han bättrade kvinnan, då bättrade han ock barnet. § 5. Nu upplöser biskopen en fästning; då böte den av dem, som vållar skilsmässan, till biskopen tre marker penningar.^'" Vålla de det båda, böte vardera tre marker penningar. § 6. Omden som skall böta fyrtio marker ej orkar med böterna, då må han gå till arbete. 39 III. Om en mö tager man mot faders eller moders vilja, och om hans straff som gör det, eller hennes. Om en mö tager man mot faders eller moders vilja,'" vare sig hon tager honom till laga gifte eller i lönskaläge, har hon förverkat sitt fädernearv och sitt mödernearv, men intet annat arv. Vilja fader och moder förlåta hennes skuld, då tage hon full arvslott. Nu tvista de, huruvida det var henne förlåtet eller ej, då skall hon styrka det med sex vittnen och svärja, att det var henne förlåtet.'*' § 1. Den somlockar någons dotter, som är mö, eller hans fränka, så att hon blir skämd till sin kvinnliga heder, han löse sin näsa med fyrtio marker till treskifte: åt målsäganden, konungen och staden, och skall därtill fly från staden, om icke målsäganden vill bedja för honom; eller ock värje han sig med tolv mäns ed."’ IV. Om en man fäster sig hustru och vill bygga hjonelag med henne, och hon nekas honom. Nu har en man fäst sig hustru och vill bygga hjonelag; han tillsäga hennes giftoman sex veckor förr än han vill göra bröllop. Vägras hon honom utan förfall, då skall den som det gör böta fyrtio marker till målsäganden, konungen och staden och gottgöra honom till fullo kostnaden efter som gode män värdera den, två å varderas vägnar. Det är laga förfall, om hon är sjuk, eller om några sådana hinder hava tillkommit, att de icke kunna bygga hjonelag med Guds lov och kyrkans rätt."*'’ § 1. Vägras hon honom ändå, då skall han gå inför fogden, borgmästare och rådmän"*' och taga dom av dem till att samla sina fränder och vänner,"' och tage ut sin fästekvinna. Till den plats, där hon skall uttagas,"" dit skall H>a då skall

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=