RB 21

160 ändringar i gittorätlen göras i motsatt riktning, genom att en l)onde flyttade från landet och till staden.'^ Det medförde att hiistrim fcirlorade sin morgongåva, där hon sknlle behållit den, om hennes giftorätt blivit oförändrad. Giftorätten var således inte statisk, och därmed var heller inte frågan om stads- eller landsrätt avgjord en gång för alla i och med giftermålet. Det här behandlade villkoret i GB 9:8 var följaktligen inte enhart knutet till borgare ntan kunde, som synes, få betydelse iiven för andra grupper.'** Under landskapslagarnas tid ftirekom det en viss spännvidd inom var och en av morgongåvans iilmärkande drag. MELL avsåg att avskaffa dessa variationer och i stället skapa entydiga karakteristika. Detta gällde såväl storleken och dess anknytning till givarens stånd som villkoren, tidpunkten och antalet fastemän. MELL:s Glf 10. liksom motsvarande flock i KrLL, omfattar, fiirutom inledningen, tre paragrafer, ^äld som hittills behandlats har varit inledningen och delar av den fiirsta paragrafen. Det framgår av det tidigare sagda, att adeln vid utställandet av morgongåvobrev inte beaktat de i GB 10 pr tillåtna morgongåvosummorna. Det framgår också, att detsamma gällt för det ofrälse ståndet. Därav fiiljer att morgongåvans anknytning till givarens stånd inte har iakttagits. Lag och tillämpning har i delta fall, under landslagarnas tid, varit skiljaktiga begrepp. Del har rört sig om ett fcir adeln nästan 800- och för de ofriilse nästan 400årigt negligerande av landslagarna. Det i realiteten förekommande åsidosättandet av GB 10 j)r. som inte bara skedde genom överskridande av gränslinjer mellan grup])er inom samma stånd, utan också stundom mellan de olika stånden, fick sin återspegling inom lagstiftningen. 1 1608 års appendix angavs, under vissa omständigheter, en för alla giltig *•’ Xy la^sanilini'. lörsta liiiftel. s. 43, (ili 10: (>. Xehrman, Föreliisniiii^ar (Hwer (iiltermåls Balkon s. l.')4. De ovan anförda exemplen av.ser inte atl ntj^öra en helt uttömmande exemplifiering. Fn fort.satt tolkning av (IH t): 3, metl hjiilji a\ giftermål.shalkens tionde kapitel, skidle ge ytterligare exempel.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=