RB 20

55 en j,'ånj4 luniiiLs också hos germanerna. Som jämhirelse skall här en parallell 1'öreleelse anföras. Om en frihoren person, man eller kvinna, dräptes, skulle enligt forngermansk rätt .som gottgörelse en viss summa pengar, manshot. erläggas, ofta graderad i stigande skala i hirhällande till den driiptes samhällsställning. Stimdomär för övrigt hrndpriset i fräga om storleken lika med kvinnans manshot. Att ett människoliv, när det gäller dräp. pä detta sätt värderas i pengar framhälles aldrig som stötande eller som ett uttryck för räa seder. Tvärtom ser man i denna utveckling ett framätskridande, eftersom hlodshämnden därigenom liegränsades. Pä samma sätt var vitan tvivel hrudkiipet ett framsteg jämfört med förhällandet under den tid. dä man log sig hnstrii med väld. Alt hrudkiipet frän modern synpunkt ter sig stötande (»anstiissig». Schultze) är en argumentering, som ligger utanför ett vetenskapligt resonemang. Det är en av 1800-talsideologi priiglad. känslomiissig reaktion, som inte hör hemma i en ohjektiv forskning riirande till sitt ursprung hedniska rättsbruk. .Slulsatsen av den här lämnade granskningen av den äldsta anglosaxiska världsliga rätten har alltså hlivit. att äktenskapets ingående enligt dessa källor hade karaktären av ett hrndkiip. Det ;ir mol den hakgrunden man har alt se Salishuryliturgiens hestänimelser om hrudens »dos», som skulle (iveiiämnas under vigseln. I-ailigt Missale Saruni (1150—lölO) skulle mannen oeh kvinnan komma till kyrkodiirren infiu' iirästen och mannen skulle dä uppge den »dos» han givit hruden. Den kunde liestä av guld. silver eller annat oeh skulle av hrudgummen läggas pä en skiild. en hok (handhoken eller hiheln) eller enligt andra ritual pä en duk I'ller en tallrik.'-'* .Vit den »dos», som (■)verlämnades till hruden. skulle hestä av guld. silver oeh en ring. är en hesliimmelse. som älerkommer i samtliga medeltida engelska ritual fr.o.m. 11 OO-lalet.'-^ Den formel, varmed hrudgummen (iverlämnade hrudens »dos», har i MissaU' .Sarum f()ljande lydelse; »De islo anulo te sponso. lilt de islo auro te honoro»: med denna ring Irolovar jag dig oeh med delta guld hedrar jag dig.-’ 1 utvidgad form doek med smärre skiljakt igheter

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=