RB 16

101 En speciell fråga utgör relationerna mellan termerna dome och döma. Verbet döma användes en gång som beteckning på den rituella akt, varvid bl.a. kungen tillträdde sin värdighet och sitt förvaltningsområde: Sitt döme.**^ I anglosachsiskt material är rike, rice, den vanligaste beteckningen på såväl kungens" som biskopens*- maktställning och förvaltningsområde. Ordet används också i nordiska källor för kungens förvaltningsområde och värdighet, bl.a. i Svearike och Danarike. I de medeltida svenska källorna korresponderar ofta kungens rike som benämning på det svenska landskapsförbundet mot latinska regnum, medan de mindre enheterna inom riket, landen, landskapen, motsvarar latinets terra.^^ Denna skillnad är dock inte helt konsekvent. Rike används om jarlens'^ och lagmannens*'’ förvaltningsområde eller ställning. Termen används även om biskopen. Snorre omnämner Västergötland, Värmland och Markerna som västgötabiskopens rike.*** Belägg finns även i annat sagomaterial.*' Kungens välde nämns ofta i materialet, vanligast i samband med ämbetstillsättning, då kungen kommer till walds.^^ Termen används som beteckning på Danmark, Norge och Sverige: Danavälde, Norgevälde. Sveavälde.*** Inte minst i samband med ämbetstillsättningar går jarlens-** och lagmannens-* värdighet och förvaltningsområde under denna benämning. När det gäller biskopen finns inte bara den viktiga flocken om biskopstillsättning i VgL I med i sammanhanget-- utan även en rad andra källor.-** Ett relativt sent avsnitt i en av de norska stadslagarVgL II Kk 73, FMU 695 — nedan b med not 3 —, Heliga Birgittas uppenbarelser 1:316, 3:410 m fl. Cf nedan IV3 b. " Se t ex ASC, där beläggen är legio. Taranger 1890 s 58, 60 f med noter. Stratman s 67. Se Jägerstad s 1 ff, 6 ff. " Hkr 1 s 211, 2 s 132, 147 f —”ok jarlsriki ])at” —, 158 ff, 3 s 247 m fl. Hkr 2 s 133, cf s 109 m fl. Hkr 2 s 109: ”Einn hlutr er Vestra-Gautland ok . . . er |)at svä mikit riki, at undir |)eimbyskupi, er |)ar er yfir . . .” ‘‘ Hkr 3 s 391 —”erkibyskupsriki”-. Formanna sögur 11 s 229 m fl. Nedan IV 3 b. Se även uppräkningen hos Söderwall 2: 2 s 902 f, SRS 2 s 318 m fl. Hkr 2 s 116, 147 resp s 109 ff, Hkr 3 s 37 m fl. Hirdskraa 16, cf 5, Hkr 3 s 37, 247, Ek 210. Cf nedan IV3 b. VgL IV 14:7, 11, 13—15. Cf nedan IV3 b. -- Nedan IV2 b, 3 b. Tex Hkr 2 s 109 f. Heliga Birgitta osv. Se Söderwall 2: 2 s 902 f.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=