RS 17

12 rättsliga regler men inte många, bara mycket allmänna och föga utförliga. Annars hade de kanske inte kunnat finnas kvar ännu i dag. Som Ghestin uttrycker det: det finns mycket av viljedoktrin i Code civil, men bestämmelserna bygger inte helt på denna - viljan är inte en allt avgörande faktor för bestämmande av rättsverkningarna.' En grundläggande regel är art. 1101. Le contrat est une convention, par laquelle une ou plusieurs personnes s’obligent, envers une ou plusieurs autres, å donner, å faire ou å ne pas faire quelque chose.’ Det giltiga samtycket, le consentement valable, är en grundläggande betingelse för kontraktet, jfr art. 1108, 1109. Omrättsverkningarna av avtal heter det: art. 1134. Les conventions légalement formées tiennent lieu de loi å ceux qui les ont faites. Elles doivent étre exécutées de bonne foi. En utfyllningsregel finns i art. 1135. Les conventions obligent non seulement å ce qui y est exprimé, mais encore å routes les suites que Téquité, I’usage ou la loi donnent å I’obligation d’apres sa nature. I Code civil finns inget uttryck för anbud-accept-modellen, och kontraktsprincipen har varit grundläggande som huvudregel. Men det har inte mött några svårigheter (som i den engelska rätten) att göra anbud bindande. Det räcker med en bestämd acceptfrist för att ett anbud skall räknas som bindande under denna tid.^ Den äldsta lagtext, där löftesprincipen fått uttryck, är som nämnts den allmänna preussiska Landrecht av 1794. Där finns anbud-accept-modellen fullt utvecklad. Termerna är Antrag och Annahme. I 1:5 §§ 90 ff reglerades frågan om tiden för accepten. Om acceptfristen gått ut utan att anbudet medfört någon viljeförklaring från mottagaren, kan anbudsgivaren träda tillbaka. § 90. Die Annahme eines Versprechens muss, wenn sie gegen den Versprechenden verbindliche Kraft haben soil, zur gehörigen Zeit geschehen. I de följande paragraferna fanns regler om hur acceptfristen skulle bestämmas i olika situationer. § 103. Sobald aber die vorstehend §. 90. sqq. bestimmten Fristen zur Erklärung iiber den Antrag fruchtlos verlaufen sind, kann der Antragende zuriicktreten. Principen gällde enligt § 102 in dubio även om accepten inte kommit fram i tid, om endast anbudstagaren gjort vad på honom ankom för tillkännagivande av sm accept. ' Ghestin a.a. särskilt s. 29 ff. ■ Bestämmelsen lär vara hämtad direkt ur Pothier (^X eill, A. & Terré, F., Droit civil. Les obligations, 1980, s. 26). Såsom nämnts ovan 1.5. not 4 var detta inte tillräckligt för Windscheid.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=