RS 13

184 igen. Många av de anklagade förklarade under förhören att de inte visste omatt det var något ont med dessa saker, förrän deras biktfäder eller inkvisitorerna hade förklarat det för dem. I ett eller ett par fall försökte den anklagade till och med försvara féerna mot de allvarliga anklagelserna genomatt påpeka, att de inte som demonerna var rädda för crucifix t')ch vigvatten; ja, en av de anklagade gick så långt att hon beskrev en mässa somhållits vid ”fé-sabbaten” av några katolska präster, som förts dit av Dona Zabella från Malta (Libro 900, f. 523). Jag tror att orsaken till att diaboliseringen av de sicilianska donas de fnera misslyckades, att de inte rönte samma öde somsina karismatiska kamrater i Friuli, och att djävulen aldrig fick någon plats i de fattiga sicilianarnas drömvärld, hänger samman med det förhållande jag redan berört, att inga föreställningar omonda och skadliga häxor fanns på Sicilien. Folktraditionen i Friuh innefattade både ”goda” häxor (benandanti) och ”onda” (stregoni), medan sicilianarna inte hade något liknande dualistiskt trossystern. Somvi har sett var deras donas de /«era-komplex ambivalent: féer och ”häxor” kunde utöva både goda och onda konster, fast den skada de vållade sällan var så svår att den inte kunde botas med en försoningsritual. Detta är skälet till att Sicilien troligen har bevarat en särskilt arkaisk formav häxtro, nästan identisk med den ”häxkult” somMargaret Murray försökte påvisa med hjälp av nord- och mellaneuropeiskt material. Men där är en grundläggande skillnad: Murray såg sabbaten och häxornas ritual som förankrad i den verkliga, materiella världen, medan de sicilianska dokumenten visar, att vi måste leta efter sabbaten och de flesta riterna på ett helt annat håll: i drömmarnas och visionernas immateriella värld. Flar vi väl accepterat detta, kan vi mycket väl gå med på Murrays och hennes föregångares storslagna idé: att blottlägga sabbatsföreställningarnas folkliga ursprung. Vi behöver inte längre Norman Cohns komplicerade förklaring av sabbaten som en demonologisk cocktail av åtminstone fyra olika traditioner.'^ Det italienska materialet, särskilt i sin rena form från Sicilien, vittnar om en folktradition med alla ingredienserna. Det råder en nästan fullständig överensstämmelse mellan den folkliga drömkulten och den häxreligion, som demonologerna hade definierat färdig omkring år 1600. Det är bara det att praktiskt taget alla elementen har fått motsatt värde: féerna har blivit djävlar, den härliga maten en rutten, stinkande röra; den glada dansen tröttsamma krumsprång och den ljuva kärleken våldtäkt. De frodiga munkfantasierna var outtömliga, när det gällde att diabolisera den folkliga drömvärlden, som var en farlig konkurrent till kristendomens gläd|elösa samfund. Framtida forskning får visa, omdet också på andra håll i Europa är möjligt att rekonstruera de positiva sabbatsföreställningarna, eller om det bara är i Italien, som man tack vare särskilt gynnsamma källförhållanden kan bevittna diaboliseringsprocessen. Cohn antar, att den lärda häxmytologin har sm upprinnelse i fyra olika traditioner: (1) gamla fördomsfulla myter omreligiösa minoriteter; (2) folkliga trolldomsriter använda för förgörning; (3) lärd rituell magi och demonbesvärjelse, och (4) folkliga föreställningar om flygande natthäxor och traditioner kring de kvinnor, som- såsomCanon Episcopi beskriver det - far ut omnatten i Dianas följe. Cohn, a.a.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=