RB 8

20 i oskiKal bo. ti(*n aiuirt* xill ha sin arvsloll utskiltad. Därom heter det: Nu d(‘)r honde, oeh harn lever etter honom; arviiii’e kommer till tiiiifs oeh äskar ljud: ».lajf har iirvt min lader, oeh jag vilt veta min lott, skära oeh skil t a oeh rada (»ver mitt täderiu^arv. > Da svarar hans hroder: »^ä hade en fader, sparsam och god, som häde kunde fiuviirva och värda. Det är det hiista hu- oss. att vi häda förvärva oeh häda värda, ty odelat iir hrcklers ho hiist.» »Nej», säger den andre. »jag vill skära oeh skifta, veta min lott oeh råda över mitt fädernearv.» Dä fär han vitsord till riilt laga skifte. Nu d(")r honde. liwier harn jeptir. komhau' arlxvingi til |)inx ok liul) hej)es. jiek hawau' fa{)ur min irrft. ok wit ia*k lott min witie. skiaute ok skipta'. fie|nerni minn ra|)a'. |)a swarau’ hroj)a‘r hans. Wij at tum fajxur giömin. ok goj)!!*!!. j)am hal)i konni affUe ok giiumv. |)a't irr okart raj). at xvi ha|)ir afflum ok haj)ir giinnum. l)y at samam a'r l)röt)ra' ho ha*/1. Ne sigluer hin. ia'k will skia*ra*. ok skipta*. lot min wita*. ok faj)crni miiui ral)a'. giffs j)a hanum wi/orj). til riT'tta* lagha skipt. Den f()r efterviirlden okiinde rättslärde man, som pä det kiirva fornsvenska tungomålet en gajig utformat detta miniatyrej)os. har onekligen varit en diktare. Allteftersom det svenska riket konsoliderades hlev det allt mer ohällhart, att varje landskap hade en lag fiir sig. Under Magnus laäkssons regering ularhetades diirfcu' en fcir hela rikets landsbygd giillande lag, Magnus luäkssons landslag frän o. är 1350. Ungefär hundra är senare ersattes den med Krislofers landslag med kunglig stadfiistelse av är 1442.'*

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=