RB 20

1G5 iiier hall silt hem. ()mmannen ärvt den, gick den tillhaka till hans ätt. F()ddes ett postumt barn, var situationen räddad liir änkan, (iården ärvdes av barnet, och skulle del dö övergick dess fäderneärvda egendom till modern, som hade arvsrätt efter sill barn. Barnet »ledde» arvet frän fadern till modern. l'äi given f('>riils;itlning f(‘)r arvsrätten var emellertid, att barnet fatt »dop och kristendom», »l-äir hon barn. får det kristning. då har hon hägnat arvet», heter del i Äldre A’äslgölalagen |ÄB 4; \’gL II ÄB 4). »Hedel», dvs. odiipt barn. ärvde icke och ledde icke arv. »H(")ghe man», dvs. en människa, som var begravd i hög. alltså en hedning, må ej ärva. nllrycker Skånelagen (3) samma sak. All dopet också i Öslgiilalagen utgjorde villkor fcir arvsrätten nämns inte i Kyrkohalken men framgår av Iveime lagrum i Ärvdahalken. Det ('(irsta av dessa lÄB (i) handlar bl.a. om hur del skulle ärvas, om mor och barn diir i barnsäng. »Dör barnet förr än modern. då ärver modern sitt barn. och moderns arvingar ärva henne. D()r modern fcirr än barnet, då ärver barnet sin moder och de närmaste fiidernefränderna barnet.» Lagen säger i fortsättningen: »Xu säger någon, all barnet var odiipl och diirför får det ej laga arv, och en annan, att del var kristnat; då skola de som voro närvarande styrka vad som är sant, så som fiirr är sagt». De sista orden: »så st)m förr är sagt» syftar på all såväl kvinna som träl fick bära vittne och fullgiira ed i ett dylikt mål. Del andra lagrummet lÄB 7) har (iverskriften: »Hur diid och odiipl får iirva». Lagrummet talar om hur en honde d(ir fran sin hustru ulan alt ha fått barn med henne ijfr om detta lagrum nedan s. 172). »Och han dör från henne, förrän hon visste, all hon var havande. Xu kommer bondens arvinge dit och tager hans arv och säger, att de hava ej barn med varandra, 'och därbir får du ej ärva honom'. Xu vet hon ej. all hon är havande, ulan lämnar ut arvet. Då bcirjar del talas om att hon är havande; nn får den som har tagit arvet Inira. att hon iir havande, och far dit och dräper henne och vill ogärna mista arvet eller tager livet av henne med f()rg()rningar. Xu jordas hon. och det kommer i dagen, sedan hon iir jordad, alt han har hragi henne om livet, och det finnes säkra villnesbiird därom. Då skall man gräva upp henne ur jorden och skära upp hennes lik. Finnes barn i liket eller någon liknelse

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=