RB 2

129 och det icke blott män, utan även kvinnor, på så sätt att näst efter fader är moder före broder och är syster och hennes man före brorson och farbroder närmast att vara förmyndare, särskilt vad angår giftomannaskap och husets förvaltning. Angående det sistnämnda överlämnar Västgötalagen^ åt en träl uppsikten över en fri myndling och sätter en hemfödd trälinna framför modern. Nycklarna förbehållas dock åt den gifta modern liksom ock bemyndigandet att inkräva och betala gäld; d.v.s. lagen gör henne i själva verket till förmynderska, medan den på andra ställen sätter henne under ständigt förmynderskap. Ett meddelat förmynderskap känna de gamla lagarna icke till; omdärför de i lagen nämnda förmyndarna på grund 176 av antingen ålder eller sinnesförvirring eller slösaktighet eller partiskliet måste avlägsnas, träda i deras ställe de, somi blodsförvantskap äro närmast, på grund av domstolens utslag, icke på grund av den frånträdandes förordnande.- Även skingring av myndlingens lösa och förruttnelse underkastade Myndlings egendom förbjtides av lagarna, liksom om den hade bort värde- egendom sättas icke efter dess pris, utan efter ägarens förkärlek för den eller därför att man var obekant med räntan på pengar och icke hade erfarenhet^ av den inkomst och vinning, somhärflöte därifrån. Såsom gällande icke blott om varuslaget utan just om själva samma individuella vara uppfattade de därför den lag^, vari hävdas, att myndlings egendomicke kan förgås vare sig genombrand eller översvämning och att icke blott vållande, utan även tillfälliga händelser och vis major [dvs. sådan olycka, somickegenommänniskomakt kunnat förekominas] skulle ersättas av den, somhade den under sitt förvar, och att där samma vara icke kunde ersättas i antal, det måste ske i värde. Icke olik arrogation eller adoption kan dock den legitimation eller Legitimation det tillkännagivande synas vara, som i Norge och på Island ägde eller adoption rumunder viss förutsättning och med ceremoni. För att någon skulle kunna lagligen och med verkan legitimeras eller adopteras, krävdes i ^ Se Äldre Västgötalagen, Ärvdabalken kap. 4. * Se Östgötalagen, Giftermålsbalken kap. 19-20. * Det ord i Stiernhööks latinska text, sommotsvarar dessa ord, inexpertes, vanprydes av ett or.ittat tryckfel; det emenderade ordet är inexpertis (abl. plur. av adj. inexpertus, ’som ej har erfarenhet av’), somjust möjliggör den rätta översättningen. Parallellen med ignorantihus gör denna emendation evident. * Magnus Erikssons Stadslag, Giftomälsbalken kap. 15. Där står bl.a.: Ok thet godz barnanna i therra fornempda walde ok gömo, som swa taket wardher, thet ma eig sionka ella brinna fore barnomen, vtan alt fult ather antwardas. 9-804510 Stiernhöök

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=