RB 15

98 dötha. oc swa ät lägger^ hans. thy at engin sik ma til arff drepa. Nu än thz är aff watha til komith. tha böte som i draapmala balkenum skils meth watha. oc thcr seal tolf manna nempnd a koma. hwat thz war mz watha ellr wilia. III. Ganger man fraan laghgipte kunu sinne, oc festir sik athra laghgipta. oc hefther men hon liwer. som han för mz laghum hafthe fangith. warther thz mz skelieum oc openbarum siex manna witnu/n leet in til hans oc mz kirkio rät. tha seal han hals huggas, oc the kona stenas ^ som samulethis gör. finz ther oc ey ful skel til ellr openbar witne. wari saklös. 1111. horgör man^* manne ellr kunu mz truldoom eller athrum forgerningum. swa at han ellr hon döör aff." tha seal han steghlas oc hon brennas. en til eru siex manna witne. ellr weri sich mz tolf manna ethe. fals ® han at ethe fellis til sakenna. 99 V. Förgör man ellr kona stiupbarne sino. oc wil barne sino arff [ heghna.® wari lagh samu vm liiff thera mz laghum som för wrskils oc stande vm arweth som för er sakt. VI. Hwilkin som reser her mote kununge ellr rikes herra. eller forsato gör at han wil han fanga ellr drepa. ellr noghra walzgerninga göra a han. ellr orät mz brefwni rathum. ellr hielp. tha seal han mista alt thz han egher.^** iorth. lösöra. ellr garth oc lijff sith. en han fangen warther. Nu kan honum thz witas oc ey mz openbarum gerningom fangen wartha. stande till kunungx nempnd. fella the han hawi forgiort alt thz som för war sakt. weria the han wari saklös. VII. Nu vm noghor man lethir vtlenzskan her i fosterland sit oc ber awoghan skiold. amoot sinum rättum herra. oc heria sit eghit * hs at lägger. Hs A: ätlingger. ® Hs A: brännas. ® Hs A: madher. ^ Hs A: faar dödh aff. 8 Hs A: fälz. * Hs A: eghna. Hs A: aa. Hs A: fadhurland.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=