RS 6

Magnus Erikssons Stadslags tillämpning på skärkarlar och sjöfolk Av Professor Gösta Åqvist I Magnus Erikssons Stadslag Rådstugubalken XII lyder inledningsstycket och § 1 i ScHLYTERs Utgåva ^ på följande sätt: Uardha ma:n saki i andrum landum ella andrum stadhum vtan rikes, ok wardhcr eig förra aindat xn the til aspasunda koma, tha bötes thet alt epter stadzens rxt. §. 1. All the brut som brytas mxllen aspasund ok stocholm a vtlxnska manna wxghna ella inlxnska, vtan the i skxrium byggia, ligge i sama laghum. Kan nokor man bonde ella annar nokot bryta mxllen stadhen ok konungx hampn, ella mxllen stocholm ok korshampn, ella i aasöne som stokholms mark xr, ligge alt i sama laghum. I Holmbäck—Wesséns översättning till nusvenska * återges stadgandet sålunda: Bliva män skyldiga till brott i andra land eller i andra städer utom riket, och blir det ej slutfört, förrän de komma till Aspasund, då skall det allt bötas efter stadens rätt. § 1. Alla de brott, som begås mellan Aspasund och Stockholm, av utländska män eller inländska, utom de som bo i skären, vare i samma lag. Om så händer, att någon, bonde eller annan, gör något brott mellan Stockholm och Konungshamn, eller mellan Stockholm och Korshamn, eller pä Åsön, som är stadens mark, vare allt i samma lag. När ScHLYTER 1865 utgav sin edition av Magnus Erikssons Stadslag (MEStL) skedde detta efter den i Stockholms Rådhusarkif befintliga »Stockholms Lagbok», som alltså fick karaktär av handskrift (hs) A och då ansågs vara det äldsta kända exemplaret med datering till »senare ^ Samling af Swerigcs Gamla Lagar, Elfte bandet. Konung Magnus Erikssons Stadslag. (SSGL 11) Lund 1865. ~ Äke Holmbäck och Eli.^s Wessén: Magnus Erikssons Stadslag (MEStL) i nusvensk tolkning. Skrifter utgivna av Institutet för rättshistorisk forskning grundat av Gustav och Carin Olin, Serien I, Rättshistoriskt bibliotek, sjunde bandet. Lund 1966.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=