65 Traducción: detenido de enfermedad. 66 Vela 2007, p.65. Testamento del especiero Bartomeu Saragossa (1441 enero 4). Traducción: sano, por la gracia de Dios, de pensamiento y de cuerpo, y estando en mi buen juicio, palabra firme y sana e íntegra memoria. 67 Traducción: Hago y ordeno mi testamento. 68 Traducción: pongo y elijo. 69 Comas 2015, p. 97. clauses, formulas, and texts in catalan testaments Después de la intitulación, que obviamos aquí, la exposición indica los motivos para hacer testamento, siendo la más habitual la enfermedad: In magna infirmitate detentus es la expresión más habitual; o en catalán: detengut de malaltia65 aunque se otorga testamento con motivo de un viaje o incluso se indica un buen estado de salut: sa, per gràcia de Déu, de cors ede pense, en mon bon sen, y ferme paraula sana e íntegra memòria estant.66 Este texto apunta a una cláusula necesaria en todo testamento y es la que indica la condición obligada para poder testar: el sano juicio. Una cosa es estar enfermo o sano, y la otra es estar con la memoria y el juicio íntegros, y en todos los testamentos aparece indicadomeo pleno sensu et integra memoria et loquela. El verbo dispositivo (meum facio et ordino testamentum; meumfacio, condo et ordino testaamentum; faig e ordon lo meu testament)67 es el que establece la acción jurídica del testamento, aunque se observan otros verbos (eligo, accipio pro anima mea, dimitto, instituo) que van desgranando los diferentes legados y, finalmente, la institución del heredero universal. La primera disposición legal es la elección (in quo eligo; pono et eligo; pos e elegesch68) y nombramiento de los albaceas (marmessors /manumissores), ya presentes en el testamento altomedieval y que, con el nuevo papel en la ejecución del testamento que otorga el derecho al heredero, parece que tienen un papel secundario. Rolandino los califica de executores, puesto que deberán estar atentos al cumplimiento de las disposiciones de los causantes. No obstante el análisis de los testamentos indica que el heredero tiene un papel ejecutor en lo que al patrimonio se refiere. A los albaceas, incluso la esposa del causante que también puede ser nombrada como tal, se les reserva la ejecución de las disposiciones de tipo religioso y para el repartimiento de la herencia.69 Los Costums de Tortosaestablecen que los albaceas pueden ser nombrados testigos en el mismo testamento, 594
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=