38 Eu X em minha bida e saúde e com meu siso e entendimento faço minha manda e testamento em esta gisa: encomendo a alma de mim a Deus Padre e a Sancta Maria sua madre e a todolos Santos e Santas, angios e arcangeos da corte celestial que rogem ao meu Senhor por mim que me queira perdoar os pecados erros que ey fectos contra sua vontade. 1396.01.15 (Guimarães, Arquivo Municipal Alfredo Pimenta, Colegiada de Santa Maria da Oliveira de Guimarães, Pergaminhos, nº 8−3 −2−25, 3º doc.). 39 See, for all, the document of 1350.09.03. ‘For all deeds and all things should be called by the name of God the Father, but I X[with all my wisdom and understanding] fearing God and the last day of my life call the name of my lord Jesus Christ and I call that of the Virgin Holy Mary his mother with all the heavenly court, that this Virgin Holy Mary with all the saints pray to my lord Jesus Christ at the hour of my death for me that He may save me, that when I appear before the day of judgment He may give a good sentence for me with those who are to be saved.’ (Lisboa, Torre do Tombo, Colegiada de Santa Maria da Oliveira de Guimarães, Docs. Particulares, m. 31, nº 4). 40 “God and to Mother Sancta Maria, that He may be merciful to me and lead me to the glory of Paradise” (1319.11.09). Lisboa, Torre do Tombo, Colegiada de Santa Maria da Oliveira de Guimarães, Docs. Particulares, m. 22, nº 7. 41 Vocabulaire 1997, nº 201–204. Porque a todolos fectos e a todalas cousas devamos chamar o nome de Deus Padre, porem euX[com todo meu siso e entendimento] temendo Deus e o prestumeiro dia da mha vida chamo esse seu nome do meu senhor Jhesu Christo e chamo o da Virgem Sancta Maria sa madre com toda a corte celestial que essa Virgem Sancta Maria com todolos sanctos e Sanctas rogem ao meu senhor Jhesu Christo a ora da mha morte por mim que me salve que quando eu ante for ao dia do juízo dê boa sentença por mim com aquelles que ham de seer salvos.39 Testamentary clauses41 maria cristina cunha onstrating new religious attitudes. The fear of the Day of Final Judgement is mentioned, often with an appeal for the intervention of the Virgin Mary but also that of the saints (and twice that of archangels38) present in the Heavenly Court (Corte celestial) for salvation: Sometimes, more directly, the soul is entrusted toDeus e sa madre Sancta Maria que Ele me faça mercee e me leve para a gloria do Paraiso.40 As already was occurring at the end of the 13th century, the testator declares that he is fully aware of the act that was being drawn up, stating that he is making his will en mha memoria e em todo meu entendimento e em meu enteiro siso. Sometimes, when the testator was ill at the time the will was made, care was taken to reaffirm that the illness was physical and did 547
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=