RS 2

193 .lOIIAN STIKRNH(K)K, VAR FÖRSTE RÄTTSHISTORIKER siirskill st)ni sdiumi Olol' i'lUins till hands i I'gonskap av koininissioiiens I'ungvrande notarie. Ä andra sidan voro övriga ledamöter lillräekligl sakkunniga för att del icke med skäl kan antagas, att Sliernhö()k ensam dikterat kommissionens hetänkanden och förslag. I nder sadana IVirhållanden saknas del anledning att här niinnare inga pä dessa. 1()()5 ars lagkommissions fiirslag ledde icke till nägon omedelhar paf(”)ljd. Finanodligen pa griind av riksdrotsen Fer Brahes oheniigenhet mot alla vittgående fiiriindringar i den gamla lagen fidlf()ljde regeringen icke sin ursprungliga avsikt att tillsätta en ny stiirre kommission och liit därmed hiäa revisionsplanen tills vidare rinna ut i sanden. Det reformviinliga partiet inom rädet med rikskanslern Magnus liahriel De la (lardie i spetsen, som önskade en lagrevision men icke ansag sig kunna genomfiira en sädan i strid mot riksdrolsens vilja, framlVirde da istället den tanken, all man till en hcirjan skulle s(')ka äsladkomma en auktoritativ översättning av den gamla lagen. Ihi av anledningarna till de under löOO-talet ofta upprepade kraven ])ä revision var nämligen, att den gamla lagen vore avfattad pa sä ålderdomlig svenska, att den liitl kunde missförstäs av den, som hade att tillämj^a lagen i praktiken. Vid ett rädssammanträde den 9 mars lööö. dä riksdrotsen var förhindrad närvara, beslöts, att Stiernlukik omedelbart skidle fä i uppdrag alt verkställa lag- (iversättningen, »])ä det att, där sä skulle gott finnas framhältre att avtiA’cka lagen, versionen dä mätte vara färdig», till Stiernluiiik, som expedierades tvä dagar senare, motiverades ätgärden utfiirligare. Det heter bl.a.: »Alldenslund fiir gott funnit hava till alt läta translatera Sveriges lands- och stadslag ifrän den gamla svenskan pä den svenskan, som nu uti Värt kära fädernesland övlig och bruklig är, allt till den ända alt där Vi samma translation skulle jjiiiva luidigt att publiceras. Vi dä densamma mätte till ens oeh annans bättre fiirsländ den gamla texten antingen bifoga eller eljest fiir sig själv publicera låta . . ., ty är 10.5 I skrivelsen RiUsrådsiirolokollet (1'rancs ex])., H.\| fot. 1)2. F'n niolsvarighet till (liMiiia ])lan hack' lidif^aro roalisorals i Danmark, diir .lyske bov är l.äDO utgivits giMioin tryckvl i rovideral skick och med nydansk text imdcr titeln: '>l)en retle .Indske Liiwhog, nii nylige oiriierseet. corrigerit oc Dansken l'orhetril». lO.*» 13

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=