224 likiKiiulc som o.\om{)olvis >Hlric‘ku hriWlop». 1 SliornluuUvs horällolse lasler man sii; vici all hriuitm. iimau lion Ix'svarado skaloii, ij;ic’k ul och l)yllo sin liiivmlpi ycinad mol husiriiduken. IdUasom del var hemies hridlopsdai,', masle den ha nli^joiis av hrndkronan (dler jnn^drnkransen. All hon lade horl krona ocdi krans, jimglrims känneleeken, oeh i sliillel kom in med linvndi‘1 läekl av hnsirndnken jnsl i del (■)goid)liek, da manmai niläsl morgon^'avan. är linvisso ingen lilU'iillighel. Ilandlingen har hall en symholisk innebörd. Hrnden var villig all gi‘ sin jnngtrndom i nihyle mol morgongåvan. Pä samma siill huh()ll del sig morgongåvan, linfc. da hon anlade hnslrnlinel.^'^ Dryekesseden oeh symholiken kring morgongåvan kunna ylhaligare l)elysas genom en nlländsk källa, Sachsenspiegel. Tysklands hirnämsla riillshok, som alergcr vid hcirjan av 12()()-lalel lillämpade riillsregler. Del 1‘inns där en beslämmelse om vad en riddare sknlle ge sin hnslrn i morgongåva. Pa morgonen idagcai eller hriillopel). dä han gär till hords med henne, mä han tciri' malliden idan all inhämta sina arvingars tillåtelse, ge henne en avsedda till page resp. tärna drieka läshMisätl» ete. pa Island, där hrnden lii’k som ovan niimnt gosse eller 1'ieka gärdsgård», dvs. en gard. samt slnlligen boskap. 'rill texten är i vissa handskriiter 1'ogad en bild. Del bnhaller sig luimligen sa. alt Sachsenspiegel retlan i slntet av 12()()-lalel av en okiind nhistaia* Icirsags med lärglagda leekningar. som lorlliipande bdjer lexlen och avsago all gäna denna åskådlig oeh levandt' bir läsaren. Konsiniiren skai)ade härigenom en källa av oskallharl viirde Icå' germansk riills- oeh knltnrhisloria. Originalel har Ivviirr galt 1'örloral men senare etlerhildningar iiro hevarade. låi dylik hildhandskrilt Iran o. lÖ.äO har i laksimileiipplaga nigivils av Karl von Amira oeh är därigenom hillillgiinglig Icir lorskningen. l svensk lilleratnr tycks della linniimliga verk Iciga ha uppmärksammaIs. Den bild. som här niirmasi avses oeh som illnsIrtMar vad en »timmer oidi riddare skänker sin 1 rn i morgongåva, följer sa n;ir som pa tm iMula (U“lalj varom mera senare —noggrant den ovan atergi\ na lexItMi. Man st'r en riddare oeh hans linsirn. som mellan sig halla en krans, en gosse, vars (klinjiika hållning syflar pa hans sliillning som hnsirnns tjänare, vidare limmer till en gard, omgiirdal
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=