RB 69

kap i te l v i i i 275 Också detta “komplex” i B59behandlas kortfattat av Åqvist (sp.339), som meddelar, att här återfinns “bestämmelser av kyrkorättslig natur, som till stor del redan finns i Lydekini bok och biskop Brynjolfs stadga.” Absolut inte vad den sistnämnda beträffar, och framför allt saknas här den givna fortsättningen (“samt i Yngre lagens kyrkobalk”). Men i den välbekanta frågan om Latinbalkens egenskap av översättning eller redaktion avYngre lagens kyrkobalk ger Åqvist inget klart besked. En jämförelse kommer sålunda i fråga endast i samband med Åqvists iakttagelse, att Latinbalken “mot slutet” behandlar ekonomiska angelägenheter, som “sedermera [?!] kom att inflyta” i den sena handskriften B6.“Denna anger sig innehållaYVgLs Kkb, och de ekon[omiska] bestämmelserna ingå där i flockarna 65, 72 och 73. Möjl[igen] har därför detta tredje komplex innehållit ett diskussionsprogram från kyrkans sida.”298 Detta är allt. YngreVästgötalagen presenteras i Kulturhistoriskt Lexikon endast genom en formell redovisning av innehållet i huvudhandskriften B58(sp. 340f.). Det kunde också anses vara nog, om man som Gösta Åqvist menade att Yngre lagen inte var nyskapande utan bara utgjorde en omredigerad upplaga av den ÄldreVästgötalagen.299 Som nyheter iYngre lagen uppmärksammar Åqvist endast indelningen i balkar och flockar samt adoptionen av den kungliga edsöreslagstiftningen. Inte ett ord fälls om den dryga fördubblingen av den totala lagtexten i jämförelse med Äldre lagen, ej heller om den omfattande nylagstiftningen i framför allt Kyrkobalken, Förnämesbalken och Tjuvabalken. Den Bestickande Teorin har skäl att beklaga denna styvmoderliga behandling av Yngre Västgötalagen i en tongivande handbok. Nu kunde man tänkas förklara företeelsen med att en handboksförfattare inte sällan 298 Endast med orden “sedermera kom att inflyta” markerar Åqvist sin nya och unika åsikt att Latinbalken har utformats före Kyrkobalken. 29 av 30 artikelförfattare hade i stället skrivit ungefär så här: “I litteraturen har man allmänt antagit att det latinska komplexet utgör en översättning eller redaktion av Kyrkobalken enligt hs B6; i själva verket har komplexet tillkommit senare än Kyrkobalken.” 299 “Lydekini bok kan därför framstå som en förberedelse till det omred.arbete, somYVgL representerar” (sp.339, kurs här).Redan Collin-Schlyter hade felaktigt tonat nerYngre Västgötalagen till en “bearbetning”, CS XVII. b. Latinbalken c. YngreVästgötalagen över huvud taget

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=