Sära ni ål sbal kcn 1 259 12. »I luilli'f», Isv. I hull (äldre: i liuld). d.v.s. i kölfel. »i krojii)ens köttiga delar i allmänhet» (Schlyter). KrL: j hool, d.v.s. i hukhälan. Jfr liiilsar sår i hukcn fl. l.ä ])r. 13. Så i de flesta handskrifter av MEL och (KrLL Hs A saknar ordet »eller», och »lien» kommer d:irf()r att få en annan hetydelse: »så att något hen (i luiviidct eller på armarna) skadas». 14. »Knnni)en, lam eller lytt», fsv. kniiuf)in, lamhcr ällä li/ttrr. .\dj. Ifitter, cg. försedd mod ett lyte. Suhsl. li/te n. vanskaplighet, vanförhet, hildning till adj. isl. liötr fnl, vanskaplig: med avljud till verbet isl, lutu luta, gå krokig. 1.ö. »Han», d.v.s. gärningsmannen. 1(>. .Sista meningiMi (»Böterna fcir sår . . . som de mätas») :ir en allmän regel. 17. Med fl. 8 ( =KrL S I h) jfr UL M 28: 1. 18. I KrL lilliigges: »eller andra tänder». 19. »Då är det lika som full lem», fsv. /»o <ir />et fulder limber, il.v.s. det anses lika som om en lem vore avhuggen, enligt fl. 2. It) a. Att målsiiganden ensam skall taga lytesbol, stadgas oi kså i l’L M 2.0 ])r och ögL V Lö: 4. 20. D.v.s. dä stympning (fsv. (tfluuji har skett, t.ex, av en arm eller ett ben, skota lylesböterna idbetalas omedelbart tillsammans med sårbölerna. 21. Med fl. 8:2 jfr EL M 2.'). VmT. M 22 pr. ÖgL V lö: 4. vådaverk i S 11 7:1. 22. »Köttsår», fsv. kötsur n. sår som går i kiltlet. men icke iir av den svårare beskaffenbet. att det är fiillsäri (.Schlyleri. Ragvald Ingcmimdsson: »plcno vulnere». »Köttsår» ocb »full skråma» {full .skena] stiillas här vid sidan av varandra som likvärdiga. 23. »Han», d.v.s. giirningsmannen. 24. »Honom», d.v.s. gärningsmannen. 2.Ö. »Lemlästad». fsv. hainhlafier-, fsv. hambla stympa, lemliisla. nsv. lunula (om träd) kvista, to|)pliugga. Bagvald Ingemundsson: »Quamlo quis |)crculilur vcl con- (piassalur». 20. »Redbara män», fsv. .sanuinda män. sanningsmän. 27. »Dit», d.v.s. till den sårades hem. 28. ».Så som de vilja binda med sin ed», fsv. sum /)C vilia sin ef) firi binda, cgenlligen: som de vilja binda sin ed för, som de vilja göra sin ed ansvarig för. 29. Orden »en lott tage . . . bäradet» saknas i hs men finnas i de flesta handskrifter av MEL, liksom i KrL. 30. Fl. 12 ( =KrL .S 1 13) :ir byggd på EL M 28 pr eller Sdml, M t) pr; jfr ÖgL V 27: 2. 31. »löt slag», fsv. puster in. (jfr kindpust). Ragxald Ingemtmdsson: »alapam» (örfil). .32. Med fl. 13 (=^KrL S 1 14) jfr ÖgL V 8 pr. ,33. »Med våldsgiirningar», fsv. me/) urezuärkum. d.v.s. giirningar i vredesmod, med avsikt alt skada. 34. »Den sårade ogill», fsv. sar mjUder (hs .\ m.fl.). .\ndra baiulskrifter: sar (ujild »såren ogilla» eller sar oyilt »såret ogilll» (så även KrL). Det föregående döf>er gilder kan vara antingen adj. »den döde gill» eller sidtst. »döden gill». 35. Med fl. 14 pr ( =KrL .S I 1,') pr) jfr ÖgL V 14. l."); med fl. 14:1 ( =KrI, S 1 15: 1) jfr (igL V 15, 22. Jfr om kvinna 1) H 15: 1. Liknande regler för
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=