Magnus Erikssons landslag 236 Någon som är hans ämbetsman i Sverige»: KrL har i stället »den som liar lians dom i Sverige». 28.»rör att uppenbara sin gärning», fsv. siim gerning fc; Ragvald Ingemnndsson: »et faletur eorani eo delietum suiim». 27. 29.»Såsom förut är sagt»: i fl. 6. Därtill nödd och med verklig livsfara». d.v.s. i självförsvar. De som förut äro nämnda», d.v.s. häradshövdingen oeli häradsniimndeii. 30. 31. .Ifr fl. 14. 32. »Tilldela målsäganden böter», fsv. böter Uiggin malsäghanda. d.v.s. ålägga dråparen en viss hötessumma till målsäganden, allt efter omständigheterna. I ppenharligen har man tänkt på det fall, att dråparen har brukat större våld iin hans nöd krävde, d.v.s. på vad som numera kallas nödviirnsc.vcess. 33. I KrL tilläggcs: »och dråparen vare då fri från höter till konungen och häradet». 34. »Med fulla skäl», fsv. mel) fiillum xknliim. d.v.s. med säkra bevis. 3.'). »Dråparen skall då fly ur landet»: »landet» har här den nyare betydelsen ’riket’, icke den äldre lagsaga, landskap". Jfr fl. 14 »då skall han fly ur riket». 30.»Så fulla böter, som målsäganden åtnöjes med»: målsäganden ägde sålunda rätt att själv bestämma bötesbeloppet. Detta omtalas ofta i de isländska sagorna, och det kallas där sinlfdomi. — Fl. 6—12 innehålla regler för tingshehamllingen av drå|). Som så ofta i de medeltida skrivna lagarna, avhrytes huvudlinjen av l)arenteser med specialfall och avvikelser. Och den framställning, som börjar i fl. 6, fortsättes först i fl. 12: »Vidgår han gärningen eller blir han lagligen förvunnen (enligt fl. 7) . . . då skall dråparen fly ur landet» o.s.v. 37. 1 KrL tillägges: »och likaså till häradet, såvida det icke visas vara tvång och fara. såsom förut är sagt». 38. Fl. 14 saknas i KrL. troligen därför att den delvis handlar om samma sak som fl. 12 och dessutom är motsägelsefull. Fl. 14 saknar direkt motsvarighet i landskapslagarna. 39. »Hava ådömt honom», enligt fl. 12. 40. D.v.s. bestämma, huru mycket han skall betala för att få fred. allt efter omständigheterna vid dråpet och sakens beskaffenhet. 41. Fl. 1")—22=KrL D I 14^21. De sakna motsvarighet i landskapstagarna. med undantag av fl. 18 (se hiirom not öG). Jfr dock även noterna 51 och G7. 42. »Konungens rätt», d.v.s. hans andel i hi')terna. 43. »Lejdehrev», fsv. dagsbref n. hrev om säkerhet och lejd för dråjnire alt inom viss tid komma till svaromål (se fl. 6 med not 13). Ragvald Ingemnndsson: »Litera regis super termino sihi dalo per regem». 44. »Fredsbrev», fsv. fripsbref n. hrev varigenom fredlös dråpare eller hillog edsöreshrylare får fred ise fl. 13L 45. »Dessa hrev skola skrivas ])å svenska»: jfr J 22: 1. 4G. 1 KrL tillägges här: »och vill han ej höta eller fly». 47. »Sedan hans frist är utlupen» (se fl. (il och innan han har fått fred av konungen, d.v.s. under hans fredlöshetstid. 48. »Och l\an höte intet»: om dråparen blir dräpt under fredlöshelstiden, har han diirmed fått sitt straff, och inga böter skola idgå.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=