Byggnin^abalken 135 J 9: 1 I II J 211 »(iärdesgård skall stå sliingd mellan loinl neh åkrar på Helga torsdag . ö7. 1 KrL tillägges: »Saiuiiia lag skall vara om vinterråg [il.v.s. höstråg, höstså(kl råg]; det skall vara täppt lör svinen på Sankt Mattei dag [21 sepl.], och gärdesgårdar skola vara 1'ullgoda vid Mikaelsmässan [29 sept.]. Huru länge hiignad skall hållas om hö oeh sätl. se längre fram kap. 14 [MEL B 13]; om vägled längre fram kap. 13 [MEL B 12: Ij.» öiS. Fl. 8: 7 jfr UL B (i: 4. Man har i MEL ej upplagit det i ^’mL stadgade bevismedlet, att om någon bleve tagen ])å har giirning, skulle man skära upp en torva med tjuderslaken. 09. Fl. 9 (KrL B lOl i huvudsak efter \’mL B 6. UL B 7 har legat till grund för \'mL B (), men ett flertal regler i UL upptog man icke i \'mL. Flocken handlar om det fall. alt kreatur har tagit sig in på åkrar eller ängar, vare sig giirdesgårdarna iiro gilla eller ogilla, eller genom öppna grindar; den som har lidit skada har då r;ill att j)å visst sätt laga kreaturet i förvar. Detta kuiule emellertd i mcdeltideus hysamhälle ge anledning till svåra förvecklingar. öO. ».^nnat kreatur»: KrL har »oxe eller ko». öl. »Erån fördelad skog», fsv. Af skip(i})iiin sko(ihc. Diirrned avses skog, som har fördelats mellan hyamännen. samt skog, angående vilken det har blivit besliimt, huru många svin varje honde. allt efter sin andel i hyn, hade rätt att sliippa ])å ållonhete. Se hiirom fl. 10. — Om tlet hl.a. i Tröghholagh ftirekommande uttrycket scof/litt ski[>nn se B. Lnndherg, Tröghholagh (1952), s. 52 f. ö2. 1 KrL tillägges: »Och ansvaret för kreaturet ligge på den som tog in det, till dess all han lagligen har tillsagt ägaren.» ö3. »lOter mätisiniins ord»: KrL har »efter två mäns ord», av kreatur se fl. 33. 04. »Olagligt kvarhållande». fsv. ofliald n. egentl. 'överhållande, kvarhållande hiugre ;in man har riilf. .Ifr .1 3ö med not 128. ()5. »Lysa det för hyamän och hygdemän», fsv. ftct li/sa fore grannuin ok bxjghlmmonnum. Ragvald: »vieiuis in sna et pro])inquis villis». .Ifr not 129. öC). Då skall han Himna del i hans vårdnad», fsv. fm lögge honst inoorjxnaf) a ftet fö (hs B m.fl.), d.v.s. han skall frånsiiga sig ansvaret för kreaturet, om det lider någctn skada. öö a. »Om»: KrL har i stället »ty», ganska höga höler för den som med orätt tog iiv en annan hondes kreatur. Likaså euligl den följande ^ 3: »då skall han lämna åter kreaturet lika gott som det var. och (hirlill tre marker». Böterna äro påfallande höga i jämförelse med »laga gäld» för skada vållad av kreatur (fl. 8: D. ö7. I KrL tillägges: »och höte sex örar». (')8. KrL: »som inetl vilja drev det på giirdesgården». ö9. »Laga gäld»: se fl. 8: 1. 70. KrL har i stället: »eller värje sig den som rånet tillvitas med sex mäns ed, all han aldrig fiirmenade honom det indrivna och ej log nt det». 71. I"!. 10 - KrL R 11. Flockens två första meningar äro hyggda ])å de likalydande två fiirsla meningarna i UL B 8 och åhnL B 7 ijfr SdmL B 15: 1), men man har också tagit Ininsyn till att en ållonskog kunde vara gemensam efter attungslal, såsom fallet var framftir allt i Östergötland. Om fridlysning av skog talas också i Om misshandel »Därutöver tre marker»: del var alltså
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=