RB 32

107 kategorier. De speciellt norska termerna réttr, fullrétti m.fl. för den för svårare kränkningar utgående tremarksboten och dess högre och lägre motsvarigheter på den sociala gradskalan återfinnas varken i Danmark eller i de svenska lagar, som använda uttrycken Jjokki och bokkabot. Däremot torde en användning av termen ratter, överensstämmande med det norska ordets specialiserade betydelse inom bötessystemet, kunna spåras i en svensk lag, vars relativt nära rättshistoriska frändskap å ena sidan med norska lagar, å andra sidan med östgötalagen redan av geografiska skäl är sannolik och även i allmänhet torde antagas, ehuru en systematisk jämförelse hittills tyvärr icke blivit företagen åt någotdera hållet. Om i Västgötalagen en terminologisk och saklig överensstämmelse med norsk rätt skulle kunna påvisas på bötessystemets område, skulle denna likhet i varje fall icke sakna paralleller i fråga om andra rättsliga företeelser, av vilka flera tillika häntyda på ett samband mellan östgötsk och norsk rätt. Ensam bland svenska lagar känner Västgötalagen uttrycket svartaslagh i dess från Gulatingslagen, indirekt även från Borgartingslagen kända användning om en beskyllning för slag, som varken med indicier eller vittnen kan styrkas; i Östgötalagen förekommer ordet i en sannolikt sekundär betydelse, medan det för övriga svenska lagar är okänt.^ Såsom beteckning för olovligt tillgrepp i och för nyttjande använder Västgötalagen ordet fornami på ett sätt, som har sina närmaste motsvarigheter i Frostatingslagen och norska Landslagen; “ i en närbesläktad betydelse före- * I VgL BB 5: Far mapicr uapne hug. v^erpxr huarti blat xllter blopukt. pret kalliCr suarta slagh. a. eki. rtet .a. ( =11 VgL FrB 9). G 211 (NGL, 1, s. 73): Um svarta slag. Ef maSr kallasc lostenn vxra. oc er hvarke bldrr. ne bloSogr. oc ero cigi vitni vid. pa hevcr hann skamt loget a hendr ser. par a cngi madr rett a. pat heiter svarta slag. B II 13 (NGL, 1, s. 357; om obevisad våldtäktsbeskyllning): — Gengr hon vm .ii'], ok til hins fiorda. pa kcemr huatke til ord ne atidr. pat haitir suarta slag hit huita. ögL Va XXIII pr: Nu siar man annan mccp stang alla stafre bristar huld innan ok haldar http utan: pat kalla suarta slagh Jfr E. Hertzberg i Arkiv f. nord. filoL, 5, s. 243 f. och N. Beckman, Jaroslavs rätt och de svenska landskapslagarna (Studier i nord. filol., 3: 15), s. 14. Såsom Beckman påpekar, torde det västgötska betecknandet av det påstådda slaget som uapa hug vara oursprungligt. - I VgL FS 1: Marghar aru fornamiz sakir. En ar passi. at takar mapar öknöte. manz. a löt uti o louandisz ok akar map allar ripar. pa ar han sakar at pranni saxtanörtoghum. Jfr II VgL FB I, IL I VgL FS (se nedan s. 128, n. 69). F X 42, 43 (se ovan s. 29 n. 20). L VII 39, 47. Jb tb 7.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=