85 skulk' l)lollslälla doiu ir)!' lu'rtij'eiis vreclo, iifan vilkoiis velsknp airangeraiuk'f l)livit .la^' lovade det med imierlik’ tillfreitsställelse över att limia mitt hedersord ännu äi^a hel!,’d. .laj* intlyttade också f’enast i dessa rum.'^ lM')rljän.sf(‘n av alt ha skalTal litMine andra och bättre ruin synes ocksä tillkoinina polismiistaren Idlhohn. Det heter i ett protokoll i konnnerskollek'iel den 20 september: Anmätde tterr Kommerserådet Ktini» att Herr Kommerserådet i dag liemma lialt ett ttesök av ])otitimästaren Ulttiolm, som liegärt att till undvikande a\ särskild bevakning Icir den titt tängelse \ id stadens spinnluis d(')mda lör detta fröken tUulensetiöld. numera Magdalena (diarlotta, tjänliga rum för henne måtte i stället för ilem hon nn innehaver hliva genom Knngl. kollegii åtgärd inom s|)innhnsets gård utsedda. Och ålog sig på Knngl. kollegii begäran Herr .\ssessorn Widgren alt med biträde av advokatfiskalen .Vssessorn Welander samt i samråd med l)olitimäslaren I’llholm om detta ärende hesörja."'’ Inllyltningcn i de nya runnnon driijde något, då dc föirst skulle tapetseras. 1 eti protokoll fran våren 179(> siigs oin denna reparation. all den varit »kostsammare och av en annan heskaffenhel än i<")r arresirum i spinnhuset vanligen hestås» och kostnaden borde inie drabba spinnhusmedlen. Den 13 oktober 1794 bebor hon i varje fall de nya rummen. 1 en anteckning från samma dag i H. k\ llochschilds memoarer heter det; .Hhniinlicicns intresse lör fröken lUidensetuitd fortfar. Kommerskollegiel, vars ledamöter äro henne tienägna, liava utsett för henne tiyggligare rnin. som blivit med tapeter försedda samt galler såtlana att ilagern kan inkomma genom fönstren, vilka äro mot sjön lietiigna. Hennes fritiel är iiven i så måtto förbättrad att tion får ])romenera jiå liaeken nlanir)!' tinsel.''' llochschild meddelar i en tidigare anteckning (24 september, då .Magdalena dagen f(’)riil anlänt och alltsa bebodde de föirsl anvisade rummen) : l'’röken hndenseliöld har |)å spinnlinsel Ivenne rum, dem [irästen förnt nytljal, fönslren äro åt den inre gården med galler försedda. Man liar i går afton fört till henne några av dess egna möliler, oeli tion är där besökt av sin svåger liovstatlmästaren Klirencrona samt lians linsirn, fröken hndensctuilds äldre syster. .1. (',. Harfod har också en del att heriitta om Magdalenas fiirsfa lid pa sjiinnhuset. IMfer att ha anfiirl alt fiirheredelserna fiir hennes mollagande varit hrisifälliga, säger han:
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=