RB 18

NOTER I. SPINNHUSET 1. ITI-ÄNDSKA OCH SVENSKA FÖUEGANGAUE OCH F(>KEniEl)EH. s. 1—() För (liMiiia översikt har anlitats .lohii Houmrd: »The State of the i*risons», ICvervinan's Lil)rary. London 1929, Thorsten Sellin: »Fioneeriiifj in Fenolofiy», Fhiladel|)hia 1!)44. Harry Elmer Bnrnes and Nei^ley K. Tcciers: »New Horizons in C.riminolo^y». New York li)47, Hoh. v. fli[)[)cl: »Die f^esehielitlielu' hhitwiekhmi' der Freiheitsstrafe» i Erwin liuiukc (ntf’.); »Dentselies Gefiiiii^niswesen», Berlin 1928, samt Torsten Briksson: »Kriminalvard», .Sthhn 19()7. - Howard s. 55 har »the hnrfjomasters». ^ Denna heteckninf,' användes av Eriksson s. .48 för Howards och Sellins »ref,'enls». \'id Låiifiholmens spinnhus kom motsvarande jtersoner att kallas först föreståndare, sedan direktörer, vilket orsakat en del dnnkelhel i senare litteratur. Om Magdalena Hndenschölds vistelse på Långholmen säger .1. C.. Barfod i »Miirkviirdigheter rörande Sveriges förhållamlen 1788—1794», Sthhn 1840: »Hennes hord serverades av spinnhnsdirektören med 4 rätter varje mål», lin nutida läsare får up|)fattningen all med direktören avses ansfaltschefen, men denne hade under Långholmens humlraåriga si)innhu.slid titeln ins|)ektor, medan med direktör avsågs en av de tre personer, som utgjorde instans mellan kommerskollegiet t)ch spinnhuschefen. Den direktör, stnn »serverade» Magdalena var Daniel .Asplund (1749—18041, ägare till Bergsunds gjuteri. Eriksson s. ,‘18 har »husfar», Howard »father» resp. »mother». lns])ckfor har hiir valts för att anknyta till henämningen på motsvarande befattningshavare vid Långholmens siiinnhus. Howard s. ö.ö, not. Dens. s. öO. ' Bresiljetrii, lignnm hrasiliense, är kiirnved av C.aesalpinia tinetoria, använd till hrun- eller rödfiirgning av textilvaror. ** Howard s. 51. 1(1 lindsfrill l

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=