244 ”{jer aghu han til krunu. ok kununx dömis skilias” (investitur med krona m m) ”{ja skal ko- ”Kononga^r a |jömdom.i. ha:nda:r sasttise” (investitur med stav) nonga:r hanum staf i hand (satia:) sselia: ok gullfingrini” (investitur med ring och stav) Jarlen — Hirdskraa 16 ”konongr skal gefa honum sva^rft oc fa honum i bond . . Se även Hkr 3 s 37, ovan med not 35. LEDANDET OCHSÄTTANDET: Hkr 3 Hirdskraa 5 Jarlen —Hkr 3 ”SitSan leiddi i kirkiu lefja;. ok konongr jarl til i biskups stol sa^ttix” VgLIRl ”{ja tok SigurÖr ”skulu up standa ”si[jan skal han konungr i hpnd . . . oc harfia kohertoganumok nong up i leiddi hann upp hasjeti” i hasajti” hasartis” Erikslegenden ”sattis hedherlica a Konungx stool” Laurentius' saga Jarlen — ”leiddi . . . herra Hirdskraa 16 electumtil sa:tis” ”{ja skal han taka i hond honumoc sastia han i hasa^ti” RESULTATET: Erikslegenden ”Erik kom til Jarlen —Ek 210 UL Kg 1 ”{)a £er han dömbdser til up- valdha” sazla: öfjas” (förvaltningsegendomen) VgLIRl ”{ja xr fulkomen ”Tha kom birge til walds” jerl til walda” Husfrun — EidstL 1,31 ”oc her er uigÖr UL Ä 2:1 til starfs. oc stols” (förvalt- warJjnajf) bondx sins komin” ”Jja a:r hun .j. mngsegendomen) Byskupa sögur Lagmannen — ”tok til byskups- VgL IV 14:14 stjörnar” ”SiÖJj^en tok . . . wiÖsamx walÖi”
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=