RB 12

II OM INNEBÖRDEN AV BEGREPPET LAG ENLIGT KANONISK RÄTT F()r.s()ka vi mi fill en biirjaii göra klart fiir oss. vad de gamle menade med lag, vända vi oss först till Isidoriis, som härleder ordet lex ur Icyere, läsa. emedan romarne brukade anslå sina lagar på tavlor.' Cieero åter vill härleda ordet iir elujcre, välja, emedan undersåtarne före handlingen ställdes inftir valet mellan att lyda eller icke lyda.“ Thomas menar, att ordet bör härledas ur li<f(tre, binda, emedan lagen faktiskt nödgar [obliijat) människan att handla.'' Enligt Isidorus är lagen en förordning (coiistitiitio) av hela folket, som de styrande (indiores luitn) tillika med gemene man (p/eö.s) stadfäst.' Isidorus konstaterar också, alt vissa lagar kallas Iribuniciska, konsidära, juliska o.s.v. efter dem som ut- * Ktym. 11, X, 2: le.r a leycndo vocdta. quid scriptd est. Men lafjen är ieke tiela rätten: lex iiiris est species, ibidem V. iii. 1. Förklarinf»en kan anse.s ty|)isk för (ten »Italvkritik», som Isidorus brukar. Lex kan säkerligen föras tillbaka till leyerc. men detta ord l)etyder även samla. Se K. HelUiuist, Svensk ICtymologisk Ordbok s. v. Lag. - l)e I.egibus. L. I nr 6. ^ Summa, I—11, 90, 1, cp; I—II, 92, 1; I—II, 90, 4, ad 1, s.c. oeb ep. ^ e. 1. 1). 11 (Etym. xl: Lex est eonstitutio populi. qud nudores rudii simid cum plebihiis (diqnid sdnxerunt (Etym. II, x, 1: . . . qudin nudores natu simiil eiim plcbibus .sanxerunt). Tolkningen kan diskuteras: nuiiorcs ludu bar i klassiskt latin grundbetydelsen de till åren iildre men nyttjas i överförd betydelse även om senaten (Georges, s.v. maynus, II. 2), bos kristna förf. även om de överordnade: (Hegula Benedieti. eap. 2, ö, 71; i samma betydelse nuiiores iiestri bos (iregorius d. .Store, nudores syndyoynrum (Blaise s.v. nudores). För synagogans och den kristna församlingens äldste brukar Vg. där jag kunnat kontrollera, seniores. Medan popidus betecknar folket i sin helhet. »nationen'> brukas j)lebs mest om »(/er yrosse Hdufe. die yerinyere Ktdsse^ (Georges), bos kristna förf. även om le people de Dieu. les fideles, les hues (Blaise).

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYyNDk=